Eternity Eternity
1069
BLOG

Wesołych Świąt dla wszystkich dzieci…

Eternity Eternity Kultura Obserwuj notkę 29

 Właściciel butów nr 43 ogląda sandały dziecięce w Muzeum w Oświęcimiu.

 


 Ileż miłości

jakiś przedwojenny szewc

z przedmieść Lwowa

włożył w zrobienie tych sandałów

żeby w nich jakieś dziecko

mogło biegać po swoim raju.

I oto

te sandały teraz

pokazano w Oświęcimiu.

Człowiek właściwie mógłby

poczuć się winnym

Ten który dorósł

do butów nr 43.

Który

w 1941

również biegał

w takich dziecięcych sandałkach

 

Izet Sarajlić

 przełożyła Danuta Cirlić-Straszyńska



 

 Izet Sarajlić was a Bosnian historian of philosophy, essayist, translator and poet. Sarajlić was Bosnia and Herzegovina's best-known poet after World War II, and the former Yugoslavia's most widely translated poet.

Born: March 16, 1930, Bosnia and Herzegovina 
Died: May 2, 2002

Najbardziej tłumaczony i czytany bośniacki poeta z byłej Jugosławii. 

 

 

 

 

Mój miś nie ma łapki

mój miś nie ma oczka

pusto jest w dziecinnym pokoju

mamusia dzisiaj płakała

nie było przy niej syna

i mnie nie było

- skała.

 

 Monika Czechowicz

 Monika Czechowicz, tomik „Niobe”. Wydawnictwo „Wing” 2004.

 

 
 
 
 
 
 
Wszystkie zdjecia: Monika Czechowicz.
 
 
 
 
 

fot. archidiecezja.lodz.pl
 

 1 czerwca, w Dzień Dziecka, abp Marek Jędraszewski uczcił pamięć kilkunastu tysięcy polskich dzieci, zamordowanych ofiarą w obozie koncentracyjnym w Łodzi.Metropolita w samotności złożył kwiaty pod pomnikiem Pękniętego Serca i w ciszy modlił się w intencji najmłodszych ofiar II wojny światowej.

 

Łódź.Pomnika Pękniętego Serca w parku Szarych Szeregów (postawiony na terenie byłego obozu dla dzieci przy ul. Przemysłowej).Pomnik Martyrologii Dzieci, tzw. Pęknięte Sercew Łodzi

fot. Monika Czechowicz.

 http://pl.wikipedia.org/wiki/Pomnik_Martyrologii_Dzieci



 

Kinderjohren yiddish song from Cracow


Performed by the norwegian-jewish singer and actress Bente Kahan. She was brought up in Yiddish tradition.
The song is written by the late poet Mordechaj Gebirtig, who was killed by the nazis in Cracow ghetto, 1942. 

Kinder-johren (childhood)
About he poets childhood and youth in his little town Kazimierz (the jewish district of Krakow).
More information about the song and the poet is in the video.
Please rate and hounor the great yiddish poet Mordechaj Gebirtig.

Pictures are of children victims and survivors of the holocaust and also pictures of the town! 

 

Uzupełnienie: Fragment notki: Właściciel butów nr 43 ogląda sandały…, autor: Eternity. Która ukazała się tydzień temu w Blog Etiuda został z przyczyn technicznych – a przede wszystkim – po otrzymaniu nowego materiału uzupełniającego – usunięta. Nie chciałbym jednak lekceważyć zaistniałych komentarzy. Powtórzę je.

 

Opracował: Eternity & Monika Czechowicz

Wesołych Świat dzieciaki. Abyście nigdy nie zaznały upokorzeń, pogardy, wojny. Czasów, w których bydło miało większe znaczenie niż człowiek. Morowych i szczęśliwych Świąt, życzymy, z całego serca. 

 
 
 
 
 

 

 

 

Eternity
O mnie Eternity

Try to be Meraki, - means “to do something with soul, creativity, or love”

Nowości od blogera

Komentarze

Inne tematy w dziale Kultura